Thursday, 15 November 2018

Additional Initial Idea - Lost In Translation Translation

I've been trying to generate more ideas for what I could do for my DFS as we also have a crit tomorrow. I found it really think of new and innovative ideas as there's literally so many apps out there that have already been done and every time I would think of an idea I remember an app or device which already works the same way.

As a way to start generating ideas, I thought of things that affect me in everyday life and I thought of LANGUAGE as an area which I could explore. Coming to the UK from a different country, the standard 'English' that I learnt was quite different to the British English that I am used to now. I wasn't quite able to communicate with people and certain English words, have been adapted and standardised in my own language therefore to me they were the 'right' English terms. e.g. British English - toilet / Filipino English - CR/ Comfort Room. Therefore with this idea in mind, I thought of creating an app similar to Shazam which records a voice or even makes you type in certain adapted English terms used in a certain country and translate it back to your own 'Standard English' language. The application will essentially be a translation device about adapted/ standardised English around the globe, which displays what it means and how and when the word can be used.

Why this idea?

I thought an app like this would be quite be quite beneficial as even though English is quite a universal language there are still misunderstanding that can happen therefore eliminating problems like this using an app can gradually increase someone's quality of life and communication with locals or other people. Not only that, but through the app, the can also learn about a country social and cultural movement through their usage of language, helping them navigate through society better. Unlike me who had to gradually learn British English and British expressions, having an app can rapidly speed up this process and can even be learnt without actually having to communicate with locals or be in the country.

Target Audience 

The application will mostly be aimed at people moving to another country or long term stays e.g. migrants, international students etc. which may have trouble settling in at first. The app may help them familiarised themselves with the language as well as the culture and social scene in the country. In addition, having it as an application will be more convenient, quicker and more accurate than 'google translate'. As the application will specialise on niche, adapted English words and not general English terms, it will give the target audience a better understanding of communication and speech within context.

No comments:

Post a Comment