Wednesday 9 May 2018

Korean Homophones and Homonyms


From researching about Korean raps I've noticed that they use a lot of metaphors and puns in their songs although most of it can only be understood if you are fluent in Korean, however, looking at translations it's clear that they use puns and metaphors using homonyms and homophones. In addition, I think that because Korean is a language made up of syllables it's fairly easy to create rhymes in Korean as well as create integrated rhymes within rhyme structures. Also, as they have localised Korean english or 'Konglish' they have interpreted some English words slightly differently in order it fit the local language. 

An example of this is Dynamic Duo's song 'Jam' or '꿀잼' (kkul jaem)in Korean. Kkul Jaem literally means Honey Jam in Korean however it can also mean 'sweet' referring to honey and 'jaem' is derived from the Korean word for 'fun', therefore making the word have two meaning of Honey Jam and Sweet fun. 


Looking further from Korean raps, Korean in general has a lot of homophones e.g.:
  • 시과(sa-gwa) = (to apologise to apple)
  • 바하나(ba-ha-na) =to fall for someone / 반나나(ban-na-na) =banana
  • 노잼(no-jaem) (no fun or no jam)
  • 심발(shim-bal) shoes/시발(shi-bal) f*ck
  • 새끼(sae-kki) =little finger, baby, b*stard
  • 년(nyeon) = year, b*tch, woman
  • 귀엽다(gwi-yeop-da) = cute /귀없다(gwi-oep-da) = i have no ears
  • 사이다(sa-i-da) = soda/ to express that something is refreshing
  • 빛(bit) = debt)  /빚 (bit) = light
  • 배(bae) = pear, belly or boat
  • 차 (cha) = tea / car
  • 눈(nun) = snow/ eyes

No comments:

Post a Comment